Так страстно вы на девушку глядели, Что углядеть суть дела не смогли. Уильям Шекспир

— Уж раз влюбились,
Так потрудитесь шевелить мозгами,
Чтоб девушку добыть.

— Движенье губ коралловых я видел;
Струило аромат ее дыханье;
Все в ней святым казалось и прекрасным.

— А мне казалось — три десятка лет
Я лишена супружеского ложа.
— Долгонько! — Слуги, убирайтесь вон.-
Мадам, разденьтесь живо, и в постель!

— Что, если шутку с пьяницей сыграть?
Снести его в роскошную постель,
Надеть бельё тончайшее и перстни,
Поставить рядом стол с едою вкусной
И слуг кругом, чтоб ждали пробужденья.
Узнает этот нищий сам себя?

Сочтёт всё волшебством иль сном чудесным.

— Гнев губит красоту твою, как холод —
Луга зеленые; уносит славу,
Как ветер почки. Никогда, нигде
И никому твой гнев не будет мил.

— Так страстно вы на девушку глядели,
Что углядеть суть дела не смогли.

— Не платье украшает человека.
Как из-за чёрных туч сверкает солнце,
Так честь блистает под одеждой бедной.

— Отныне в женщинах ценить я буду
Не красоту, а преданное сердце.

— Я отвечала резкостью на резкость,
На слово — словом; но теперь я вижу,
Что не копьем — соломинкой мы бьемся,
Мы только слабостью своей сильны.
Чужую роль играть мы не должны.

Уильям Шекспир «Укрощение строптивой»